Are there new engineers on the YouTube team? It seems they've been launching plenty of new features lately. I'm loving video annotations, which I've added to some videos. And while I was away on vacation (yey, first one in 8 years) adding subtitles was enabled.
Annotations are surely useful here and there, but what about subtitles? Is it worth the effort? Would others be willing to translate? I'd be able to do English and German if there's interest, but that's about it. Of course, it'd mean more work for poor Sara.
For a short preview on what subtitles would look like, check out the first part of Doc's Kaleidoscopic Twister. Push on the up-arrow in the bottom right corner of the video display and activate CC. There's English and German added right now, select by clicking the left arrow next to the CC. Although I've already typed all the text down for that part, I only added the timing information up until 2:37. I might add more later. But for a first impression a good two and a half minutes should do in any case.
Curious to hear your thoughts on this...
Subtitles
Submitted by Sara on 8 September 2008 - 8:34am
Comments
Submitted by Child of Ra (not verified) on 28 September 2008 - 4:32pm Permalink
No worries, it's...
...not that much work actually....try it out:
http://www.howtosayi...
this site will help you translate (if help is needed)
I know, you can't really trust that the words are 100% acurate, but hey, if they want it perfect and can't do it themselves, then why should they complain?
Submitted by Sara on 1 October 2008 - 9:08am Permalink
Most of the work
Most of the work is actually typing the words down that I say, and especially adding the timing when I say the words, actually. As to automatic translation - I won't do that.
There's origami-related vocabulary involved, and I think the quality of those translations is potentially very bad. But I have had someone volunteering for Spanish. So that's a start. :)
Submitted by Child of Ra (not verified) on 1 October 2008 - 9:46pm Permalink
I speak portuguese, spanish,
I speak portuguese, spanish, english, and french, thus I can be of some help with the "origami vocabulary."
Sara, have you contacted any other origami artist who have videos in multiple languages?
What about the YOUTUBE ® Feedback, Service Team?
Submitted by Lucas e Natalia (not verified) on 4 October 2008 - 6:42pm Permalink
My dream - to make the phoenix to Satoshi Kamiya
I admire your work. I learned a lot from you, monitoring your videos. Today already do more advanced work in origami. And I am very grateful to you, that took the care to put his teachings available on the site. I invite you to visit my blog: lucasorigami.blogspot.com But I have a dream to make the phoenix to Satoshi Kamiya. I wonder if you could send me the diagram of the Phoenix. My email is: nataliaesmatra@gmail... Big kiss, Lucas Gabriel.
Submitted by Martin (not verified) on 8 October 2008 - 5:00pm Permalink
subtitles
please czech subtitles bicost my english speak is on level 7.class
Submitted by complaints (not verified) on 11 October 2008 - 9:15pm Permalink
First of all i want to say
First of all i want to say nice title "subtitle". ;) .... yeah i think so they got new engineers cause one of my online friend he told me about that and yeah this very awesome that Youtube launching good features. anyhow thanks for this information. tc
Submitted by Goca (not verified) on 4 November 2008 - 7:09pm Permalink
I am for english
I am for english language.That language must know all people. BTW english is easy to learn...
Submitted by Tom (not verified) on 3 December 2008 - 4:23am Permalink
Origami is more about
Origami is more about watching I guess, so just seeing will work most of the time. Although english subtitles would be cool. Thanks for all the origami videos
Submitted by salon hive (not verified) on 16 January 2009 - 7:33pm Permalink
I am sure the move to add
I am sure the move to add subtitles is to help them build better search engines for videos. At this point the searches are limited to the tags the person who uploaded the video gave it.
Submitted by Juanman (not verified) on 20 January 2009 - 6:49pm Permalink
Subtitles for GOOGLE
There is a rumour going round that in 2009 Google are going to give more weight to sites with video and that subtitles can be more easily understood by them than the visual aspect.
I don't know how much truth there is to it but it could be one of the reasons why you tube are doing this.
Submitted by liza (not verified) on 4 February 2009 - 10:21am Permalink
i liked a lot Valentine
i liked a lot Valentine origami. i want to make it.
I will present to my boyfriend
Submitted by Linda (not verified) on 17 April 2009 - 5:00am Permalink
can I help you?
hi sara
I would like to translate for you if you want
I can translate from english to arabic
:)
Add new comment